Denmark

Danmark

Country context

Danish is the official language of Denmark, which has approximately 5,500,000 inhabitants. 90% of these are ethnic Danes with Danish as their mother tongue. For the remaining 10%, only one minority language, German, is recognised officially. The overall number of native speakers of German located in South Jutland amounts to approximately 20,000.

Apart from the Danish speakers who live in Denmark, Danish is also the native or cultural language of around 50,000 Germano-Danish citizens living in the south of Schleswig. 

In the Faroe Islands and Greenland, the law of autonomy guarantees the official status of the Faroese and Greenlandic languages, although Danish is a compulsory subject in schools. In Iceland, Danish has been a part of the school curriculum since the beginning of the 19th century and Danish is still used to facilitate communication with other Nordic countries. 

Denmark has ratified the Nordic Language Convention (1987), which secures the right of Nordic citizens to use their own language to communicate with the authorities in all Nordic countries. Denmark has also ratified the Nordic Language Declaration (2006), which is a joint policy document of the Nordic Council of Ministers. It states that both national and minority languages should be supported and protected, that universities should use a parallel language strategy ensuring the use of English alongside the use of the national languages, and that the citizens of Nordic countries should be given the opportunity to learn their mother tongue and acquire skills in a language of international importance and skills in another foreign language.

Languages in official documents and databases

The national language, foreign languages, R/M languages and immigrant languages are dealt with in language legislation. The learning and teaching of the national language abroad for children and/or adults originating from Denmark is (co-)funded in about 20 countries in Europe and abroad. The European Charter for Regional or Minority Languages has been signed and ratified by Denmark. German as a R/M language is recognised in the Charter. Eskimo-Aleut (in Greenland) and Faroese are also protected by Laws on Home Rule. In Denmark, there is official provision in education, supported by the Charter, for German.

Official nation-/region-wide data collection mechanisms on language diversity in Denmark do not exist.

 

There are no provisions for the use of Danish or other languages in the Danish constitution and there is no specific law providing overall regulation for language use. However, rulings for language are part of legislation in other fields, for example in promoting Danish as a second language for minority students, and there is a law stating that all schools and public institutions must use the Danish orthography provided by the Danish Language Council.

Although there is no official recognition or policy documents for sign languages, official recommendations for the teaching of sign languages exist.

There are no official nationwide or region wide data collection mechanisms on language diversity in Denmark.

Languages in pre-primary education

 

R/MS

Regional-/Minderheitensprachen

FS

Fremdsprachen

MS

Migrant/innensprachen

Zusätzliche Unterstützung LS

Landessprache(n)
Zielgruppen
R/MS:  alle  nur Migrantenkinder  keine Unterstützung 
FS:  alle  eingeschränkt  keine Unterstützung 
MS:  alle  nur Muttersprachler/innen  keine Unterstützung
Zusätzliche Unterstützung LS:  alle  nur Migrantenkinder  keine Unterstützung 
3 none 2 3
Dauer
≥ 2 Jahre 1 Jahr <1 Jahr   
2 none 2 2
Mindestgruppengröße
keine  5-10  >10
2 none 2 3
Tage pro Woche
 >1 Tag  0.5-1 Tag  <0.5 Tag 
2 none 2 2
Ausbildung
 fachspezifisch allgemein keine
2 none 2 2
Fortbildung
 fachspezifisch allgemein keine
2 none 2 3
Staatliche Förderung vorhanden
vollständig teilweise keine
3 none 3 3

Languages offered in pre-primary education

R/M Sprachen

German

Fremdsprachen

-

Migrant/innensprachen

Albanian, Arabic, Bosnian, Icelandic, Panjabi, Somali, Tamil, Turkish, Urdu

More than 85% of the children in Denmark attend either private or public day care. Danish local authorities are obliged to monitor the linguistic development of all children who do not attend day care at the age of three, and to initiate language stimulation up to 15 hours a week if necessary. The purpose of language stimulation is to provide the child with the necessary language skills in Danish before the start of school. Children that attend day care on a regular basis do not have to be monitored but they receive mandatory language stimulation if necessary.

Languages in primary education

Organisation

 

R/MS

Regional-/Minderheitensprachen

FS

Fremdsprachen

MS

Migrant/innensprachen
Lehrplan
kohärent und explizit allgemein keine Leitlinien  
none 3 3
Sprache als Unterrichtssprache (CLIL)
  weit verbreitet lokal nicht vorhanden  
none 1 1
Zielgruppen
R/MS:  alle nur Muttersprachler/innen keine Unterstützung
FS:  alle eingeschränkt keine Unterstützung
MS:  alle nur Muttersprachler/innen keine Unterstützung
none 3 2
Beginn des Sprachunterrichts
von Jahr 1 ab der Mitte nur Endphase   
none 2 3
Verortung im Regelunterricht
während des Regelunterrichts teilweise während des Regelunterrichts außerhalb des Regelunterrichts   
none 3 1
Mindestgruppengröße
keine 5-10 >10  
none 2 1
Überprüfung der Sprachkenntnisse
nationale oder regionale Vorgaben schulische Vorgaben nicht spezifiziert   
none 3 2
Zu erreichendes Niveau
(Andere) LS: nationale oder regionale Vorgaben schulische Vorgaben nicht spezifiziert
FS: bezogen auf GERS(CEFR) nationale oder schulische Vorgaben nicht spezifiziert 
MS: nationale oder regionale Vorgaben schulische Vorgaben nicht spezifiziert 
none 2 1
Staatliche Förderung vorhanden
vollständig teilweise keine   
none 3 3

 

LS

Landessprache(n)
Lehrplan
kohärent und explizit allgemein keine Leitlinien  
3
Zusätzliche Unterstützung für Neuankömmlinge
vor Eintritt ins Regelschulwesen im Regelschulwesen nicht vorhanden   
3
Sprachdiagnosetest bei Schuleintritt
alle nur Migrant/innen nicht vorhanden   
3
Überprüfung der Sprachkenntnisse
nationale oder regionale Vorgaben schulische Vorgaben nicht spezifiziert   
3

Teaching

 

R/MS

Regional-/Minderheitensprachen

FS

Fremdsprachen

MS

Migrant/innensprachen
Lehrer/innenqualifikation
Sprachlehrer/in allgemein ausgebildete Klassenlehrer/in keine besondere Qualifikation   
none 3 3
Ausbildung
fachspezifisch allgemein keine   
none 3 2
Fortbildung
fachspezifisch allgemein keine   
none 2 2
Mobilität
Teil der Ausbildung informelle finanzielle Unterstützung keine informelle finanzielle Unterstützung keine  
0 2 0

 

LS

Landessprache(n)
Lehrer/innenqualifikation
Sprachlehrer/in allgemein ausgebildete Klassenlehrer/in keine besondere Qualifikation   
2
Ausbildung
fachspezifisch allgemein keine   
2
Fortbildung
fachspezifisch allgemein keine   
2

Languages offered in primary education

R/M Sprachen

-

Fremdsprachen

English and French or German compulsory, Spanish, German or French, and immigrant languages optional

Migrant/innensprachen

-

Danish children normally start primary school at the age of five or six and leave at the age of 15 or 16.

Until 2002 extra-curricular education in immigrant languages was provided at primary school level and funded by the government. This is still the case for students from the EU, EEA, Greenland and the Faroe islands. For all other students, since 2002 it has been up to each local community to provide education in immigrant languages. Therefore education in immigrant languages is only offered in large communities with a high number of immigrants, for example Copenhagen.

A recent committee-report ‘Sprog er nøglen til verden’ (2011) suggests the introduction of English already in the first year of primary school and the introduction of a third language (German or French) at the age of 11-12. Furthermore, the report suggests that a broad range of languages such as Arabic, Chinese and Portuguese/Brazilian should be offered as electives.

 

Languages in secondary education

Organisation

 

R/MS

Regional-/Minderheitensprachen

FS

Fremdsprachen

MS

Migrant/innensprachen
Lehrplan
kohärent und explizit allgemein keine Leitlinien   
none 3 3
Sprache als Unterrichtssprache (CLIL)
weit verbreitet lokal nicht vorhanden   
none 1 1
Zielgruppen
R/MS:  alle nur Muttersprachler/innen keine Unterstützung 
FS:  alle eingeschränkt keine Unterstützung 
MS:  alle nur Muttersprachler/innen keine Unterstützung 
none 3 3
Verortung im Regelunterricht
während des Regelunterrichts teilweise während des Regelunterrichts außerhalb des Regelunterrichts   
none 2 1
Mindestgruppengröße
keine 5-10 >10  
none 1 2
Überprüfung der Sprachkenntnisse
nationale Standards schulbasiert nicht vorhanden   
none 3 2
Zu erreichendes Niveau
(Andere) LS: nationale oder regionale Vorgaben schulische Vorgaben nicht spezifiziert nicht anwendbar 
FS: anhand GERS (CEFR) nationale oder schulische Vorgaben nicht spezifiziert nicht anwendbar 
MS: nationale oder regionale Vorgaben schulische Vorgaben nicht spezifiziert nicht anwendbar 
none 3 2
Staatliche Förderung vorhanden
vollständig teilweise keine   
none 3 3

 

LS

Landessprache(n)
Lehrplan
kohärent und explizit allgemein keine Leitlinien   
3
Zusätzliche Unterstützung für Neuankömmlinge
vor Eintritt ins Regelschulwesen im Regelschulwesen nicht vorhanden   
1
Sprachdiagnosetest bei Einstieg
alle nur Migranten nicht vorhanden   
1
Überprüfung der Sprachkenntnisse
nationale Standards schulbasiert nicht vorhanden   
1

Teaching

 

R/MS

Regional-/Minderheitensprachen

FS

Fremdsprachen

MS

Migrant/innensprachen
Lehrer/innenqualifikation
Sprachlehrer/in allgemein ausgebildete Klassenlehrer/in keine besondere Qualifikation   
none 3 3
Ausbildung
fachspezifisch allgemein keine   
none 3 3
Fortbildung
fachspezifisch allgemein keine   
none 2 2
Mobilität
strukturelle Programme etwas finanzielle Unterstützung keine nicht anwendbar   
0 2 0
Erforderliches Sprachniveau
bezogen auf GERS (CEFR) nationale oder regionale Standards keines nicht anwendbar  
0 2 0

 

LS

Landessprache(n)
Lehrer/innenqualifikation
Sprachlehrer/in allgemein ausgebildete Klassenlehrer/in keine besondere Qualifikation   
3
Ausbildung
fachspezifisch allgemein keine   
3
Fortbildung
fachspezifisch allgemein keine   
2
Erforderliches Sprachniveau für Nicht-Muttersprachler/innen
bezogen auf GERS (CEFR) nationale oder schulbasierte Vorgaben  nicht spezifiziert nicht anwendbar  
2

Languages offered in secondary education

R/M Sprachen

-

Fremdsprachen

Compulsory: English
Optional: Ancient Greek, Chinese, French, German, Italian, Japanese, Latin, Russian, Spanish

Migrant/innensprachen

Arabic and Turkish

Sound knowledge of the national language is expected in upper secondary education in Denmark. The assessment of language skills is part of the admission procedure to the secondary level.

Danish and English are the only compulsory languages, whereas Ancient Greek, Arabic, Chinese, German, French, Italian, Japanese, Latin, Russian, Spanish and Turkish have been optional since the latest reform in 2005. The reform has lead to a dramatic decrease in the number of students that learn many foreign languages. The number of students who are taught three foreign languages dropped from 41% to 3% and in spite of minor adjustments of the reform, the picture has not changed significantly. 

 

Languages in Further and Higher Education

Further Education (in three institutions)

 

Einrichtung A Einrichtung B Einrichtung C

R/MS

Regional-/Minderheitensprachen

FS

Fremdsprachen

MS

Migrant/innensprachen

R/MS

Regional-/Minderheitensprachen

FS

Fremdsprachen

MS

Migrant/innensprachen

R/MS

Regional-/Minderheitensprachen

FS

Fremdsprachen

MS

Migrant/innensprachen
Bandbreite der Programme
große Bandbreite begrenzte Bandbreite keine 
none 1 none none 1 none none none none
Lehrplan
kohärent und explizit allgemein keine Leitlinien 
none 1 none none 1 none none 1 none
Zu erreichendes Niveau
bezogen auf GERS (CEFR) national keine nicht anwendbar
0 1 0 0 1 0 0 1 0
Staatliche Förderung vorhanden
vollständig teilweise keine 
none 1 none none 3 none none 1 none

Zusätzliche Unterstützung LS

Landessprache(n)

Zusätzliche Unterstützung LS

Landessprache(n)

Zusätzliche Unterstützung LS

Landessprache(n)
Bandbreite der Programme
große Bandbreite begrenzte Bandbreite keine 
2 none none
Zielgruppen
alle eingeschränkt keine 
3 none none
Lehrplan
kohärent und explizit allgemein keine Leitlinien 
3 none none
Berufsbezogene Kenntnisse
ja nein 
3 none none
Allgemeine Qualifizierung
ja nein 
3 none none
Staatliche Förderung vorhanden
vollständig teilweise keine 
3 none none
Praktika in Unternehmen
Bestandteil des Kurses  optional nein
3 none none
Verwendung von europäischen Instrumenten
ja nein 
1 none none

Languages offered across 3 VET institutions in Denmark

R/M Sprachen

-

Fremdsprachen

English, German, French, Spanish

Migrant/innensprachen

-

Higher Education (in three institutions)

 

Einrichtung A

Einrichtung B

Einrichtung C

Unterrichtssprache(n)
alle möglich Landes- und Fremdsprache nur Landessprache 
2 2 3
Sprachen auf der Website
Landes-, Fremd- und R/M-Sprache Landes- und Fremdsprache nur Landessprache 
2 2 2
Zielgruppen für zusätzliche Förderung in der Landessprache
alle eingeschränkt keine 
3 3 2
Zu erreichendes Level von Sprachstudent/innen
bezogen auf GERS (CEFR) landes-oder institutionenbasiert keines
1 1 1
Anwerben ausländischer Studierender
International und Migrant/innen nur international nur Muttersprachler/innen in der Landessprache 
2 2 2
Mobilität bei Sprachstudent/innen
verpflichtend optional kein Angebot
2 2 2
Mobilität bei Nicht-Sprachstudent/innen
verpflichtend optional kein Angebot
 
2 2 2

Languages offered across 3 higher education institutions in Denmark

English, French, German, Italian, Spanish

Danish universities comply with the Anglo-Saxon education system (Bachelor-Master) following the process to create a European Higher Education Area (Bologna process). As a result of these changes as well as an increased focus on internationalisation in general and to attract international students, Danish universities offer more than 25% of their courses in English. Also academy profession schools (90-150 ECTS) and professional bachelor's schools (180-240 ECTS) offer quite a number of programmes in English.

Since 2005 the number of students entering programmes in foreign languages other than English has been falling steadily, which has led to the closing of several language programmes. Spanish, German and French are still taught in many places whereas Italian and Russian have almost no students. A small increase has been noticed in Japanese and Chinese. Some universities offer Turkish and Arabic.

 

Languages in Audiovisual Media and Press

 

Copenhagen

Aarhus

Aabenraa

Anzahl der Sprachen im Radio
>4 3-4 1-2 nur Landessprachen 
1 1 1
Anzahl der Sprachen im Fernsehen
>4 3-4 1-2 nur Landessprachen 
4 4 4
Fernsehproduktionen in Nicht-Landessprache
untertitelt synchronisiert 
4 4 4
Filmproduktionen (Kino) in Nicht-Landessprache
untertitelt synchronisiert
4 4 4
R/M-Sprachprogramme außerhalb der Region
immer regelmäßig gelegentlich nie 
4 4 4
Verfügbarkeit von Gebärdensprache im TV
immer regelmäßig gelegentlich nie 
3 1 1

Languages offered in audiovisual media and press across 3 cities in Denmark

Radio

-

Fernsehen

English, French, German, Swedish, Norwegian

Zeitungen

English, German, French, Swedish, Italian, Norwegian, Arabic, Turkish, Chinese, Spanish, Bosnian, Russian, Serbian, Urdu

Denmark has six national television channels, three of which (DR1, DR2, TV2) are paid via a general license fee. In addition, several local television channels broadcast every day. According to a law of December 2002, programmes on public radio and television must ensure public access to information and important social debates. They must also draw on Danish language and culture.

Sign language is regularly offered in important media events and there is a special sign language channel. 

 

Languages in public services and spaces

Institutionalised language strategies at city level

> 4 Sprachen 3-4 Sprachen 1-2 Sprachen nur Landessprache

Häufigkeitsverteilung: meistens praktiziert gelegentlich praktiziert nie

Copenhagen

Aarhus

Aabenraa

Städtische Dienstleistungen

3 none 4

Internetauftritt

6 none 4

Städtische Berichte

0 none 0

Externe oder interne Übersetzer oder Dolmetscher

3 none 3

Sprachen (außer Landessprache) in Stellenausschreibungen

0 none 1

Plan oder Programm um Sprachkenntnisse der städtischen Mitarbeiter/innen zu verbessern

3 none 1

Anwerbung von Sprechern anderer Sprachen

0 none 1

Sprachtraining für Mitarbeiter/innen

3 none 1

Regelmäßig aktualisierte Aufzeichnung der Sprachkompetenzen der Mitarbeiter/innen

0 none 0

Prämien für Mitarbeiter/innen, die in anderen Sprachen kommunizieren können

0 none 0

Oral Communications Facilities

>4 3-4 1-2 nur Landessprache

Copenhagen

Aarhus

Aabenraa

Politische Debatten und Entscheidungsfindungsprozesse auf Ebene der Stadt

1 1 2

Bildungsdienstleistungen

1 1 2

Notdienste/Rettungswesen

4 2 2

Gesundheitswesen

4 2 1

Sozialwesen

4 1 2

Justizwesen

4 2 1

Transportwesen

4 1 1

Immigrations- und Integrationswesen

4 2 2

Tourismus

4 2 2

Theaterprogramm

1 2 1

Written Communications Facilities

>4 3-4 1-2 nur Landessprache

Copenhagen

Aarhus

Aabenraa

Politische Debatten und Entscheidungsfindungsprozesse auf Ebene der Stadt

1 1 1

Bildungsdienstleistungen

1 2 2

Notdienste/Rettungswesen

4 1 1

Gesundheitswesen

2 4 1

Sozialwesen

4 1 2

Justizwesen

3 3 1

Transportwesen

3 2 1

Immigrations- und Integrationswesen

4 4 2

Tourismus

3 2 2

Theaterprogramm

1 1 1

Languages offered in public services and public spaces across 3 cities in Denmark (N ≥ 2)

English, German, French, Arabic, Bosnian, Persian, Turkish, Urdu, Swedish, Faroese, Norwegian, Chinese, Icelandic, Russian, Somali, Spanish, Swahili, Thai, Burmese, Polish

The Nordic Language Convention states that citizens of the Nordic languages have the right to address public institutions in any of the Nordic countries in their own language.

Languages in business - 12 companies

General Language Strategies

Oft

Gelegentlich

Nie

Folgen einer Sprachstrategie

4 3 5

Betonung von Sprachkenntnissen in der Personalauswahl

7 3 2

Förderung internationaler Mobilität

1 3 8

Verwendung externer Übersetzer/Dolmetscher

5 1 6

Aufzeichnung über die Sprachkenntnisse der Mitarbeiter/innen

0 4 8

Aktivität in Netzwerken für Sprachtraining

0 1 11

Verwendung von EU-Programmen/EU-Förderungen

0 0 12

Kenntnis über EU-Programme/EU-Förderungen

0 2 10

Internal Language Strategies

Oft Gelegentlich Nie

LS

BE

Business English

FS-R/M - MS

LS

BE

Business English

FS-R/M - MS

LS

BE

Business English

FS-R/M - MS

Kooperation mit Bildungseinrichtung für Sprachunterricht

1 0 0 2 2 0 9 10 12

Einsatz von Prämien oder eines Fördersystems

0 0 0 0 0 0 12 12 12

Angebote für Sprachtraining

3 2 0 3 5 3 6 5 9

Anwendung des GERS (CEFR)

0 0 0 0 0 0 12 12 12

Sprache(n) für Arbeitsunterlagen und das Intranet

11 3 0 1 2 0 0 7 12

Sprache(n) für Software

11 6 0 0 3 0 1 3 12

External Language Strategies

Oft Gelegentlich Nie

LS

BE

Business English

FS-R/M - MS

LS

BE

Business English

FS-R/M - MS

LS

BE

Business English

FS-R/M - MS

Sprache(n) für Jahresberichte/Geschäftsberichte

10 4 0 0 2 0 2 6 12

Sprache(n) für Marketing

12 3 0 0 2 0 0 7 12

Sprache(n) für Unternehmensbranding/Unternehmensidentität

12 5 0 0 2 2 0 5 10

Sprache(n) für die Website

11 6 2 0 2 0 1 4 10

Languages other than English offered in business across 12 companies in Denmark (N ≥ 2)

Norwegian, Swedish, German, Spanish, Finnish, Polish

Danish business is mainly composed of small and medium sized businesses. 92% of the companies have fewer than ten employees and less than 2% have more than 50 employees. 67.7% of the jobs are in private companies.

According to a survey made by Danish Industry in 2007, more than 25% of the large businesses use English as the corporate language. The use of other languages and of translation services is decreasing. Danish Industry has expressed severe concerns about the falling numbers of language students and has suggested combined competences, i.e. the combination of engineering skills and language skills as one of the solutions.

 

Key Findings overall

For the last 150 years Denmark has been a mainly monolingual country with Danish as the main language and where the citizens had a fairly good command of German and French and, since 1945, English. Furthermore, Danes have had easy access to the whole of Scandinavia due to Danish, Norwegian and Swedish being mutually understandable.

During the last ten years English has gained a much stronger position at the cost of German and French. The parallel Danish/English language strategy of the Danish Government has strongly supported this development. Language skills in foreign languages including the Scandinavian languages are decreasing, and the command of immigrant languages such as Arabic and Turkish has not been promoted as an asset. As a consequence we see a falling interest in foreign languages other than English in universities, industry and schools. If Denmark wants to live up to the language policies of the EU and the Council of Europe, this development may become a serious challenge. The recent suggestions to introduce English already at the beginning of primary school will probably further accelerate this development.

 

Promising initiatives and pilots

Content and Language Integrated Learning (CLIL)

At Købmagergade skole in Fredericia experiments with internationalisation and Content and Language Integrated Learning (CLIL) have been taking place since 2001. In 2005 an international stream was establish for the lower secondary level where sciences such as biology and mathematics were taught in English by native English teachers.

Centre for Internationalisation and Parallel Language Use (CIP)

The Centre for Internationalisation and Parallel Language Use (CIP) was established in 2008 at the University of Copenhagen in order to augment the University's efforts to implement a language policy based on the principles of parallel language use.

Nordic Language Coordination

Nordic Language Coordination was established in 2009 under the auspices of the Nordic Council of Ministers in order to enhance the mutual understanding between the speakers of the mainland Scandinavian languages: Danish, Swedish and Norwegian.

Tegn på sprog (Sign language)

Tegn på sprog is a research and development project established in 2008 for a period of six years by the Ministries of Education and Integration in broad cooperation with universities, university colleges and schools. The aim of the project is to gain insights into how children with Danish as their second language approach written Danish, and to develop new teaching strategies.

 

References

Sprog til Tiden (Language in time). Report by the language policy group of the Danish government (2008)

Sprog er nøglen til verden (Language is the key to the world). Report by a working group under the ministry of research, innovation and higher education (2011)

Nordic Convention of Languages (1987)

www.efnil.org

Inhalt als PDF-Datei herunterladen